La peatonalización de la calle Real de Torrelodones forma parte de la primera fase del Proyecto de Peatonalización del Casco Urbano de Torrelodones. Analizando el entorno, el granito de la sierra de Madrid es algo que permanece en los edificios y espacios más representativos de las calles de Torrelodones. A través del granito se pretende que la calle se convierta en un elemento de continuidad que ponga en valor las singularidades del lugar, creando un ambiente homogéneo entre los planos horizontales y verticales que conforman el espacio público.
The pedestrianization of ‘Real’ street in Torrelodones is part of the first phase of the Downtown Pedestrianization of Torrelodones. Analyzing the environment, the granite from ‘Sierra de Madrid’ is a material that is part of buildings and most representative spaces of the streets of Torrelodones. Through granite, the street is intended to become an element of continuity that appraise the uniqueness of the place, creating a homogeneous ambience between the horizontal and vertical planes that make up the public space.
Para ello, trasponemos las fachadas de sillería o mampostería de granito, al suelo de la calle, trabajando con piezas regulares en distintos formatos y con la irregularidad de la junta que aparece entre ellas.
To do this, we transpose the facades of granite masonry to the floor of the streets, working with pieces of different formats and with the irregular joint between them.
La junta entre las zonas pavimentadas con losas granito cobra, por tanto, una gran importancia en el proyecto, ya que su materialidad y dimensiones varían en función del programa asignado a cada zona. Está junta albergará usos, juegos infantiles, vegetación, mobiliario urbano… y su materialidad irá cambiando según las necesidades.
The irregular joint between paved areas with granite, acquires, therefore, great importance in the project and its materiality and dimensions will vary according to the program assigned to each zone. This joint support uses, playground, vegetation, street furniture … and will comply with different materials as needed.
La presencia de comercio y garajes particulares en el ámbito de actuación lleva a plantear una solución de coexistencia de tráficos en vez de la peatonalización estricta. La calle se resuelve a un mismo nivel dando prioridad peatonal en toda la sección de la calle. Las limitaciones al tráfico rodado eventual no se determinarán con un carril a distinta cota sino con una importante dilatación de la junta entre las losas de granito que conllevará una textura muy diferenciada de la de otras zonas de la calle por la que los coches no deberían discurrir.
The presence of retail and personal garages on site implies to propose a coexistence of different traffics instead of a proper pedestrianization. The street will be solved creating and unique level platform with pedestrian priority. Road traffic will not be limited using a different level platform but using an important expansion of the distant between the granite slabs. That will provide a different texture and materiality where the vehicles should not run.